European Project Director

Ludovic Masson is a language expert with a rich multicultural background. He holds a degree in Pedagogy (Haute Ecole de Bruxelles), another one in Translation and Interpretation (University of Granada), as well as a Master’s degree in Theoretical and Applied Linguistics (Universitat Pompeu Fabra) and a Higher Education Teaching Certificate (Harvard University). Fluent in French, Dutch, Spanish, English and Catalan, Ludovic has built a reputation as a lecturer in Translation/Interpretation, Linguistics and Terminology, contributing to various universities and institutions in Latin America and Europe. Currently based in Catalonia, he remains actively involved in language and multicultural communication projects: he is a PhD candidate in Language Sciences and Terminology (Universitat Pompeu Fabra) and holds a diploma in Comparative Forensic Linguistics (Higher Institute of Translation and Interpretation Studies in Mexico City).

Ludovic Masson es un experto en idiomas con una formación multicultural notable. Es licenciado en Pedagogía (Haute École de Bruxelles) y en Traducción e Interpretación (Universidad de Granada). Posee un Máster en Lingüística Teórica y Aplicada (Universitat Pompeu Fabra) y un certificado de Profesor de Educación Superior (Harvard University). Ludovic habla con fluidez francés, inglés, neerlandés, español y catalán y se ha construido una reputación como profesor de idiomas, Traducción/Interpretación, Lingüística y Terminología, trabajando con varias universidades e instituciones de América Latina y Europa. Actualmente radicado en Cataluña, sigue involucrado activamente en proyectos de lengua y comunicación multicultural: es doctorante en Ciencias del Lenguaje y Terminología (Universitat Pompeu Fabra) y diplomado en Lingüística Forense Comparada (Instituto Superior de Estudios de Traducción e Interpretación de la Ciudad de México).

Coautor del libro: Descifrando la Mente Criminal: Metalingüística de la Intencionalidad

ORCID:  0009-0009-0288-8449